Ida - sprostowanie EN
Film "Ida" dla zagranicznego odbiorcy może okazać się jeszcze bardziej antypolski w swojej wymowie, niż dla Polaków znających swoją historię. Dlatego też Reduta Dobrego Imienia wezwała PISF do zamieszczenia w czołówce filmu informacj skierowanej do takiego odbiorcy. Na wszelki wypadek zamieszczamy taką informację niezależnie od PISF. Na razie w formie graficznej. Ale, jakby ktoś miał zdolnoości do zrobiena z tego filmu i wrzucenia na YouToube, to byłbym wdzięczny.
Przy okazji dziękuję Świetoborowi za tłumaczenie na angielski.
- Blog
- Zaloguj się albo zarejestruj aby dodać komentarz
- 6221 odsłon