Minister, ministra, służąca

Obrazek użytkownika Krystian Frelichowski
Kraj

  Pewne Panie poszukują feminizmu, czy też żeńskiej odmiany słowa minister stąd nieistniejący w j. polskim dziwoląg ministra, który już stał się pośmiewiskiem dla tych, które się nim posługują. Natomiast rozwiązanie jest bardzo proste. Minister podobnie jak ministrant pochodzi od łacińskiego słowa ministrare, które w tłumaczeniu na j.polski oznacza służyć, posługiwać, pomagać. W tej sytuacji Panie, którym słowo minister nie odpowiada należy po polsku nazywać służącymi.

Twoja ocena: Brak Średnia: 5 (3 głosy)

Komentarze

Nie chcąc zbyt nachalnie przypominać osobom ministerskim kim powinni być ukułem inny neologizm - "Ministriada"

Vote up!
1
Vote down!
0
#1672601