Modlitwa Ojcze Nasz w pierwotnej wersji, Jak wypowiedział ją Jezus Nazarejczyk

Obrazek użytkownika Katgal
Idee

W nagraniu poniżej są przestawione dwa tłumaczenia (drugie bezpośrednio z aramejskiego)

 

 

Jezus rozmawiał i nauczał w języku aramejskim.Jezus posługiwał się językiem aramejskim, gdyż takim językiem mówiła ludność zamieszkująca region, w którym się wychował. Prawdopodobnie znał też do pewnego stopnia język grecki. Przypuszczalnie otrzymał wykształcenie typowe dla ubogiej ludności Izraela, w którym ważną rolę miało gruntowne poznanie Biblii hebrajskiej
Język aramejski nie czyni rozróżnienia pomiędzy środkiem/drogą a celem, wewnętrzną cechą a zewnętrznym działaniem. Obydwa aspekty istnieją jednocześnie, tak jak w powiedzeniu: "co posiejesz, to zbierzesz". Kiedy Jezus mówi o "Królestwie Niebieskim" ma on ma myśli Królestwo wewnątrz jak i Królestwo pośród lub "między" nami. Również "następne" jest wewnątrz i na zewnątrz jak w całości lub Jaźni. Arbitralne granice pomiędzy duchem, ciałem i duszą nie istnieją.
 

 

Język aramejski posiada (podobnie jak hebrajski czy arabski) różne poziomy znaczenia. Słowa są zorganizowane i zdefiniowane zgodnie z systemem poetyckim, w którym każde słowo może mieć różne znaczenia. Tak więc każdy wers Modlitwy Pańskiej można przetłumaczyć na angielski w kilku różnych wersjach.

_________________________________________________
Tutaj z kolei , jakże pięknie, przepiękne wyśpiewanie Modlitwy Pańskiej przez Franciszkanina w Katedrze Poznańskiej:

 
 
Polecam również tę audycje poświęconą aktualnej sytuacji w Syrii, kolebce Chrześcijaństwa: 

7:23
rozmowa z Syryjczykiem dr hab. Michael Abdalla
 

 
5
Twoja ocena: Brak Średnia: 5 (1 głos)