13 grudnia! Pamiętamy! Idziemy na manifestację

Obrazek użytkownika Jacek Mruk
Kraj
13 grudnia! Pamiętamy! Idziemy na manifestację Szanowni Państwo, już jutro 13 grudnia. 35 lat temu, pod osłoną nocy, Wojciech Jaruzelski dokonał wojskowego zamachu stanu wprowadzając w Polsce stan wojenny. Członkowie „Solidarności” zostali aresztowani, zakazano strajków i manifestacji, wprowadzono godzinę milicyjną, zawieszono łączność telefoniczną, zamknięto granice, wprowadzono cenzurę korespondencji. Zawieszono działalność organizacji społecznych i zawodowych, przestała ukazywać się niezależna prasa. Na ulicach pojawiło się wojsko, czołgi, opancerzone transportery… Rozpoczęły się krwawo tłumione demonstracje i strajki. Większość z nas nie tylko pamięta, ale doświadczyła tragizmu wydarzeń z 1981 r. i lat kolejnych. Reduta Dobrego Imienia zaprasza na manifestację organizowaną 13 grudnia na warszawskim placu Trzech Krzyży dla upamiętnia ofiar wydarzeń z lat 1981-1983. Jeśli ktoś z Państwa chce być tam razem z nami, zapraszamy! Będziemy mieli baner z logotypem Reduty Dobrego Imienia. Spotykamy się o godz 17.30 pod pomnikiem pomnikiem Charles'a de Gaulle'a (ul. Nowy Świat/Al. Jerozolimskie). Do zobaczenia! Zespół Reduty Dobrego Imienia Zareaguj! Wezwij oszczercę do sprostowania! Nasze i Państwa działania odnoszą zamierzony efekt. Po ostatnich interwencjach mamy kolejne sprostowania w mediach zagranicznych. Cieszymy się z sukcesów, ale wolelibyśmy, żeby redakcje bardziej dbały o prawdę historyczną i nie publikowały kłamliwych faktów. 1. hsozkult.de sformułowanie: Polish concentration camp czas reakcji: 45 min zmiana na: German concentration camp in occupied Poland przeprosiny i wyjaśnienia 2. tvtropes.org sformułowanie: Polish concentration camp czas reakcji: 1 h zmiana na: German concentration camp in occupied Poland przeprosiny i wyjaśnienia Jesteśmy także wdzięczni za pomoc przy wezwaniu do sprostowania portalu repubblica.it. Redakcja zmieniła sformułowanie chwilę po tym jak otrzymała od Państwa wiadomości. 3. repubblica.it sformułowanie: campo polacco czas reakcji: w ciągu godziny po wezwaniach od członków i sympatyków RDI zmiana na: campo nazista Tymczasem prosimy Państwa o kolejną pomoc. Niepoprawnego sformułowania użył włoski portal informacyjny Il Primato Nazionale, który 29 listopada br. opublikował artykuł “Un altro ex nazista condannato: ha 95 anni e non ha mai ucciso nessuno”. Zostało w nim użyte sformułowanie "campo polacco" (polski obóz). Redakcja nie zareagowała na żądanie RDI wzywające do usunięcia szkalującego sformułowania. Poniżej znajdą Państwo treść wiadomości w języku angielskim, którą należy wysłać do redakcji portalu, który opublikował szkalujący tekst. Prosimy o wysłanie maila do redakcji na podany adres używając do tego własnej skrzynki pocztowej. Chcemy, aby redakcja dostała jak największą liczbę wezwań do naniesienia poprawek w artykule, zaprzestała zakłamywać historię i zniesławiać Polskę i Polaków. Jeśli wszyscy wyślemy do nich wiadomość, na pewno to odczują! Poniżej wezwanie do sprostowania w języku polskim (prosimy go nie wklejać w treść maila), publikujemy je, żeby Państwo wiedzieli jaka jest treść przesłania. Prosimy wkleić do maila treść w języku angielskim, która znajduje się pod koniec tej wiadomości. Wezwanie do usunięcia bezprawnych treści Na stronie, której jesteście właścicielem/edytorem/odpowiedzialnym …………….. w dniu .............. w artykule ....... pojawiło się oszczercze sformułowanie ……….. Określenie to jest bezpośrednim atakiem z użyciem języka nienawiści przeciwko Polakom z wykorzystaniem kłamstwa oświęcimskiego, ponieważ zaprzecza niemieckiemu sprawstwu Holokaustu. Polacy, ani żadne polskie władze nie planowali/nie organizowali/nie przeprowadzali Holokaustu, czyli masowych mordów Żydów. Zbrodni tych, na ziemiach okupowanej przez Niemców Polski, dokonywały niemieckie władze okupacyjne. Zgodnie z prawem międzynarodowym wszelka odpowiedzialność za czyny kryminalne i prześladowania spada na władze okupacyjne, w tym przypadku władze III Rzeszy Niemieckiej. W związku z powyższym przyłączam się do wezwania ze strony polskiej Ligi przeciw Zniesławieniom i wzywam do usunięcia oszczerczego sformułowania z administrowanej przez was strony www. Z poważaniem (prosimy o podpisanie listu własnym imieniem i nazwiskiem) TREŚĆ DO WKLEJENIA DO WIADOMOŚCI MAILOWEJ WYSYŁANEJ NA ADRES: info@ilprimatonazionale.it A request to remove unlawful content On the website of which you are the person in charge of ]]>www.ilprimatonazionale.it/esteri/un-altro-ex-nazista-condannato-ha-95-an...]]>, on 29 November, 2016 in the article “Un altro ex nazista condannato: ha 95 anni e non ha mai ucciso nessuno” the following defamatory expression has been published: campo polacco (in reference to the Nazi German concentration camp at Auschwitz-Birkenau). This expression is a direct attack utilizing hate speech against the Polish nation and has the attributes of the Holocaust Denial, as it disclaims the German perpetration of the Holocaust. The atrocities, including mass murder, committed during the Holocaust against Jews on the Polish soil were planned, organized and executed by German occupiers. In accordance with the international law, all liability for those criminal acts and persecutions falls on occupation authorities – in this case, those of the Third German Reich. I therefore wish to endorse the request by the Polish League Against Defamation and urge you to remove the defamatory expression from the website under your administration. Sincerely,
5
Twoja ocena: Brak Średnia: 5 (6 głosów)