Wygraliśmy! „Wprost” musi opublikować sprostowanie i opłacić koszty procesu!

Obrazek użytkownika Jacek Mruk
Kraj
Wygraliśmy! „Wprost” musi opublikować sprostowanie i opłacić koszty procesu! Na początku roku, tygodnik „Wprost” opublikował artykuł pt. „Licencja na zabijanie od Rzeczpospolitej” (tygodnik „Wprost”, nr 8/2016, s. 80-82) omawiający książkę „Ptaki drapieżne. Historia Lucjana ‚Sępa’ Wiśniewskiego, likwidatora z kontrwywiadu AK” autorstwa Michała Wójcika i Emila Marata (Wydawnictwo Znak literanova, Kraków 2016). Wyrokiem sądu „Wprost” został zmuszony do sprostowania nieprawdziwych informacji zawartych w materiale prasowym, który opublikował. Proces był prowadzony z inicjatywy Reduty Dobrego Imienia. Książka opowiada historię oddziału 993/W, który odpowiedzialny był za realizację najtrudniejszych zadań Armii Krajowej. Żołnierze wykonywali m.in. egzekucje wyroków sądowych na konfidentach Gestapo, szmalcownikach i samych gestapowcach. Opis prasowy szkaluje głównie dobre imię Braci Bąk, żołnierzy wspomnianego oddziału, którzy przedstawieni są jako bandyci. Akcje przeprowadzane przez oddział m.in. „Za Kotarą”, „Europejska”, „Durrfeld”, „Leitgeber”, „Komitet Ukraiński” uznane są przez autorów za indywidualne akcje zemsty bądź prywatne porachunki. Tymczasem żołnierze tego oddziału zostali odznaczeni najwyższymi odznaczeniami bojowymi Virtuti Militari i Krzyżami Walecznych. Pozew przeciwko Redaktorowi Naczelnemu „Wprost” wnieśli członkowie rodziny Bąk żądając sprostowania nieprawdziwych i nieścisłych informacji. Członków rodziny reprezentowała mec. Monika Brzozowska – Pasieka, z kancelarii Pasieka, Derlikowski, Brzozowska i Partnerzy, która specjalizuje się w sprawach z zakresu prawa prasowego i naruszenia dóbr osobistych w mediach. O sprawie pisaliśmy już kilkakrotnie: 1. Ochrona dobrego imienia Żołnierzy AK – bronimy oddziału 993/W (likwidacyjnego) 2. Reduta daje odpór kłamstwom o oddziale 993/W Armii Krajowej 3. Presja ma sens! – warszawski sąd uznał argumentację Reduty w sprawie artykułu o żołnierzach AK egzekutorach kontrwywiadu KG AK W trakcie rozprawy 2 grudnia 2016r. sąd po analizie dokumentacji uznał, że „Wprost” ma sprostować niewłaściwe informacje zawarte w materiale prasowym, jest to dziewięć punktów, które wydawca ma opublikować niezwłocznie. Sąd zasądził także od „Wprost” zwrot kosztów procesu. Przeczytaj artykuł na stronie www. Zespół Reduty Dobrego Imienia Zareaguj! Wezwij oszczercę do sprostowania! Powoli odnosimy kolejne sukcesy na polu walki ze zniesławieniami. W ostatnich dniach na wezwanie Reduty Dobrego Imienia zareagowały kolejne dwa portale: 1. Nürnberg und so – niemiecki portal regionalny sformułowanie: polnische Ghetto Izbica czas reakcji: 1 h zmiana na: in die Ghettos 2. senscritique. com – portal francuski sformułowanie: du camp de concentration polonais d'Auschwitz czas reakcji: 1 h zmiana na: camp de concentration nazi d'Auschwitz, installé dans la Pologne occupée Nie wszyscy reagują na nasze wezwania do korekty, dlatego ponownie prosimy Państwa o pomoc. Niepoprawnego sformułowania użył włoski portal Repubblica.it, który 28 listopada br. opublikował artykuł "Germania, Alta Corte conferma: il 'contabile di Auschwitz' complice anche se non ha ucciso" poświęcony procesowi byłego księgowego i strażnika obozu koncentracyjnego w Auschwitz. Zostało w nim użyte sformułowanie "campo polacco" (polski obóz). Redakcja nie zareagowała na żądanie RDI wzywające do usunięcia szkalującego sformułowania. Tak jak poprzednio, poniżej znajdą Państwo treść wiadomości w języku angielskim, którą należy wysłać do redakcji portalu, który opublikował szkalujący tekst. Prosimy o wysłanie maila do redakcji na podany adres używając do tego własnej skrzynki pocztowej. Chcemy, aby redakcja dostała jak największą liczbę wezwań do naniesienia poprawek w artykule, zaprzestała zakłamywać historię i zniesławiać Polskę i Polaków. Jeśli wszyscy wyślemy do nich wiadomość, na pewno to odczują! Poniżej wezwanie do sprostowania w języku polskim (prosimy go nie wklejać w treść maila), publikujemy je, żeby Państwo wiedzieli jaka jest treść przesłania. Prosimy wkleić do maila treść w języku angielskim, która znajduje się pod koniec tej wiadomości. Wezwanie do usunięcia bezprawnych treści Na stronie, której jesteście właścicielem/edytorem/odpowiedzialnym …………….. w dniu .............. w artykule ....... pojawiło się oszczercze sformułowanie ……….. Określenie to jest bezpośrednim atakiem z wykorzystaniem języka nienawiści przeciwko Polakom z wykorzystaniem kłamstwa oświęcimskiego, ponieważ zaprzecza niemieckiemu sprawstwu Holokaustu. Polacy, ani żadne polskie władze nie planowali/nie organizowali/nie przeprowadzali Holokaustu, czyli masowych mordów Żydów na ziemiach okupowanej przez Niemców Polski dokonywały niemieckie władze okupacyjne. Zgodnie z prawem międzynarodowym wszelka odpowiedzialność za czyny kryminalne i prześladowania spada na władze okupacyjne, w tym przypadku władze III Rzeszy Niemieckiej. W związku z powyższym przyłączam się do wezwania ze strony polskiej Ligi przeciw Zniesławieniom i wzywam do usunięcia oszczerczego sformułowania z administrowanej przez was strony www. Podpis (prosimy wpisać własne imię i nazwisko) ================================================================= TREŚĆ DO WKLEJENIA DO WIADOMOŚCI MAILOWEJ WYSYŁANEJ NA ADRES: repubblicawww@repubblica.it A request to remove unlawful content On the website of which you are the person in charge of ]]>www.repubblica.it/esteri/2016/11/28/news/germania_corte_suprema_conferma...]]> , on 28 November, 2016 in the article "Germania, Alta Corte conferma: il 'contabile di Auschwitz' complice anche se non ha ucciso" the following defamatory expression has been published: campo polacco (in reference to the Nazi German concentration camp at Auschwitz-Birkenau). This expression is a direct attack utilizing hate speech against the Polish nation and has the attributes of the Holocaust Denial, as it disclaims the German perpetration of the Holocaust. The atrocities, including mass murder, committed during the Holocaust against Jews on the Polish soil were planned, organized and executed by German occupiers. In accordance with the international law, all liability for those criminal acts and persecutions falls on occupation authorities – in this case, those of the Third German Reich. I therefore wish to endorse the request by the Polish League Against Defamation and urge you to remove the defamatory expression from the website under your administration. Signature ======================================================
Twoja ocena: Brak Średnia: 5 (4 głosy)