Włoscy biskupi zatwierdzili zmianę w modlitwie 'Ojcze nasz

Obrazek użytkownika Jacek Mruk
Nazwa serwisu: 
fronda.pl
Cytat: 

Papież Franciszek od pewnego czasu podkreśla, że w najważniejszej modlitwie chrześcijan jedno z wezwań zostało przetłumaczone błędnie:

"i nie wódź nas na pokuszenie", podczas gdy, w ocenie Ojca Świętego, prośbę tę należałoby sformułować raczej:

"nie opuszczaj nas w pokusie".

Papież zaproponował, aby zmiany zostały wprowadzone we wszystkich tłumaczeniach Modlitwy Pańskiej.

Twoja ocena: Brak Średnia: 5 (1 głos)

Komentarze

"i nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie". 

Osobiście uważam je za niezwykle trafne.

Pozdrawiam,

Vote up!
2
Vote down!
0

_________________________________________________________

Nemo me impune lacessit - nie ujdzie bezkarnie ten, kto ze mną zacznie

katarzyna.tarnawska

#1575531

W Świętej Lipce też tak nam mówiono

Lecz oni są tylko cichą stroną

Bo decyzje zapadają wyżej

Tam też mają do Boga już bliżej

Pozdrawiam serdecznie

Vote up!
3
Vote down!
0

"Z głupim się nie dyskutuje bo się zniża do jego poziomu"

"Skąd głupi ma wiedzieć że jest głupi?"

#1575613

Modlitwę Pańską, jak i ja zmawiam "nie wódź nas na pokuszenie". Nie doznali z tego powodu uszerbku na duszy, bo znali i szukali Ojca i wiedzieli kim dla nich jest. 

 

Vote up!
2
Vote down!
0

Hoyt

#1575644