Marek Dąbrowski über die Tragödie bei Smoleńsk

Obrazek użytkownika zygmuntbialas
Kraj
Ein Interview mit Herrn Marek Dąbrowski, dem Mitarbeiter des Forschungsteams im polnischen Parlament

Zygmunt Białas: In welchem Moment nach der Katastrophe des Flugzeugs Tu-154M stellten Sie fest, dass die Nachrichten, die von Russen, der polnischen Regierung und den Medien serviert wurden, von der Wahrheit abwichen?

Marek Dąbrowski: Von Anfang an war es bekannt, dass die Sache ohne Präzedenz war. Die sofortige Reaktion der Russen sah nach einer professionell vorbereiteten Unternehmung aus. Ein paar Stunden nach der Tragödie fangen Medien an, über die Schuld zu reden. Als die Landestrauer ein Ende genommen hatte, intensivierten Propagandisten ihre Arbeit. Es gab viele Leute, die unwahre Informationen verbreiteten, und es gab (und es gibt weiter) viele gemeine Lügner. Die Katastrophe geschah im Russland von Putin - das ließ viel denken. Aus Gründen, die wir noch nicht im Ganzen kennen, erwies sich Tusks Regierung hilflos der Kreml - Propaganda gegenüber. Die polnische Macht schloss sich der russischen Agitation an.

Von Anfang an zog ich zwei Eventualitäten in Betracht: eine Havarie oder ein Attentat. Der Übereifer, mit dem die Medien von der Schuld der Piloten, des Präsidentem Lech Kaczyński und dann des Generals Andrzej Błasik überzeugten, ließ mich äußerste Vorsicht dieser Narration üben. Die nächsten Skandale, mit der 'Untersuchung' der Katastrophe verbunden, zeigten uns, dass die offiziellen Staatsorgane nur Propaganda servieren.

ZB: Sie waren und sind ein aktiver Blogger. Jetzt sind Sie ein Mitarbeiter des Forschungsteams von Antoni Macierewicz. Wie ist das passiert? Was machen Sie dort? Mit wem arbeiten Sie mit?

MD: Die Idee, dass kompetente Blogger die Forschungsgruppe unterstützen, kam im Winter 2010. Im Februar 2011 trafen wir uns mit dem Präsidium des Parlamentarischen Teams. Dann konnten wir Herrn Antoni Macierewicz wesentliche Daten übergeben. Ich habe jetzt die Ehre mit bekannten Forschern mitzuarbeiten. Das sind u.a.: Konrad Matyszczak, Michał Jaworski, Kazimierz Nowaczyk, Wiesław Binienda und Grzegorz Szuladziński.

ZB: Was geschah am 10. April 2010? Warum ist das Flugzeug der Katastrophe erlegen?

MD: Ich beantworte die Frage nicht eindeutig. Wenn wir keine originalen Beweise (Flugzeugwrack, Flugschreiber, Autopsien von Opfern) haben, können wir nur mehr oder weniger wahrscheinliche Hypothesen aufstellen. Was ist also passiert? - Nehmen wir die verheimlichte in beiden offiziellen Rapporten Aufzeichnung TAWS # 38 und den Flug der Maschine in den letzten Sekunden, können wir doch ganz gewiss feststellen, dass sich das Flugzeug ganz anders verhielt, als uns das die Moskauer MAK und die polnische Komission KBWL LP aufschwätzen. Bringen wir in Erinnerung, was der Zeuge Sławomir Wiśniewski aussagte: Er sah das Flugzeug über der Kutusow - Straße (ganz nahe vor dem Stopp des Computersystems FMS) fliegen, in der Neigung von circa 45 - 60 Grad auf den linken Flügel.

Auch andere Zeugen wiesen darauf hin, dass die Maschine ganz nach links geneigt flog. Und die Aufzeichnung des Registriergeräts blieb auch bei 65 Grad stehen. Die Zeugen, darunter die Belegschaft der polnischen Jak, erwähnten auch Explosionen, die sich vor der Verstummung von Motoren der Tupolew hören ließen.

ZB: Was wissen wir also nach über zwei Jahren, die von der Zeit des schrecklichen Ereignissen verlaufen sind?

MD: Wir wissen, dass die Maschine in den zweiten Kreis fortflog. Wir wissen, der Major Arkadiusz Protasiuk - den Lügen der Miller - Komission zuwider - konnte die Prozedur des Abflugs im Automaten vom nicht mit ILS ausgestatteten Flugplatz. Als das Flugzeug 12 Meter über Baumkronen und 30 Meter über der Landepiste war, dann verhielt sich (aus noch nicht festgelegten Gründen) der Landefeinzeiger, als sei die Tupolew gelandet. Das kann von einer heftigen Erschütterung zeugen, der die Maschine erlag, oder von einem Defekt dieses Feinzeigers. Ebendort zeichneten die Registrierapparate zwei Erschütterungen auf, die auf die Tupolew von oben und von links einwirkten. Eine von denen konnte den Landefeinzeiger in Gang bringen.

Es scheint heute, die berechtigteste Hypothese ist, dass die Katastrophe infolge der Explosion in der Luft erfolgte, in der Gegend vom Punkt TAWS # 38. Es scheint also, dass die Dritten daran teilnahmen. Meiner Meinung nach zeigen die Aufzeichnungen der Registriergeräte keine leichte Erklärung der Zahl von Explosionen. Man muss fragen, ob irgendeine verzeichnete Erschütterung nicht vom Auseinanderfallen der Flugzeugkonstruktion kommt. Wir berühren hier ein zusätzliches Problem: das Problem mit bewiesenen zeitlichen Manipulationen, die es in den offiziellen Rapporten gibt. Das ist ein zusätzlicher Faktor, der uns die Untersuchungen erschwert.

ZB: Erzählen Sie bitte jetzt von Dr. Kazimierz Nowaczyk, dem Bereich und den Ergebnissen seiner Arbeit! Wie beeinflussen sene Untersuchungen das Wissen um die Ursachen der Katastrophe?

MD: Die ersten Analysen führte Herr Nowaczyk als Blogger KaNo durch. Die besondere Qualität seiner Arbeit bewirkte, dass ihm das Parlamentsteam die in den USA ausgeführten Ablesungen von FMS und TAWS zugänglich machte. Die ersten Untersuchungen der Aufzeichnungen von FMS und TAWS, die im Sommer 2011 durchgeführt wurden, nahmen ein sensationelles Ende: Es stellte sich heraus, dass die von TAWS aufgezeichneten geographischen Koordinaten eindeutig zeigten, das die Tupolew gleich nach dem angeblichen Zusammenstoßen mit der Birke keine selbstrotierende Rolle machte, bei der sie einen Flügel verlieren sollte. Und noch die Aufzeichnung von TAWS # 38, die den Flug von 12 Metern über Baumkronen bedeutete, wies darauf hin, dass es mit der Maschine an dieser Stelle etwas Sonderbares geschah.

Doktor Kazimierz Nowaczyk war außerdem der erste Forscher, der unter seinem Namen öffentlich gegen die Lügen der Moskauer MAK auftrat. Der Fakt verursachte eine Kettenreaktion: Es kamen andere Forscher, die versuchen wollten, die Ursachen der Smoleńsk - Katastrophe zu erklären. Ich erinnere daran, dank Herrn Nowaczyk schloss sich Professor Wiesław Binienda dem Parlamentsteam an.

ZB: Was geschieht jetzt mit Dr. Nowaczyk? Auf der Webseiten salon24.pl und niepoprawni.pl erschienen zahlreiche Informationen über seine unerwatete Krankheit.
MD: Das war so: Nach der Rückkehr von der Anhörung im Europäischen Parlament in Brüssel, wo er die Ergebnisse seiner und Dr. Ing. Grzegorz Szuladzińskis Untersuchungen präsentierte, wurde er von einer seltsamen Krankheit befallen. Wir wissen nicht, ob die Ansteckung naturelle Ursachen hatte. Man muss daran erinnern, dass die Forscher, die für das Parlamentsteam arbeiten, schon oft Drohungen bekamen.

Jetzt wird Dr. Kazimierz Nowaczyk wieder gesund.

ZB: Ich danke Ihnen für das Gespräch.

* * * * * * *

PS. Powyższy tekst jest tłumaczeniem na język niemiecki fragmentów wywiadu zatytułowanego "Marek Dąbrowski o wyjaśnianiu przyczyn tragedii smoleńskiej". Link:
http://www.niepoprawni.pl/blog/4764/marek-dabrowski-o-wyjasnianiu-przyczyn-tragedii-smolenskiej

Brak głosów

Komentarze

byłbym bardzo wdzięczny, gdyby ktoś z Was podkreślił nagłówek (dwie pierwsze linijki) oraz pogrubił moje pytania oraz 'Marek Dąbrowski' przy odpowiedzi pierwszej i 'MD' przy dalszych odpowiedziach. Może to być też według Państwa zasad.
Nie umiem tego - niestety - zrobić.

Pozdrawiam.
Zygmunt Białas

Vote up!
1
Vote down!
0

Zygmunt Białas

#250097

ok?

Vote up!
0
Vote down!
-1
#250114

Panie Zygmuncie, gratuluję. Zaraz się do tłumaczenia dobiorę germaniści, oj dobiorą!

Aby stosować podkreślenia i pogrubienia trzeba włączyć Edytor, znajdzie go Pan u dołu  i dalej działać tak, jak w znanych edutorach tekstu. Ja jeszcze też wszystkich możliwości nie opanowałam, ale to już umiem.

I zapraszam do mojej nowej notki!

Vote up!
1
Vote down!
0
#250131

do pogrubiania służą znaczniki <b>
test
</b>
powiększyłem wstęp znacznikami
<h3>

test

</h3>
kursywa to <i>test </i>
albo <em>test </em>

itd.
http://webmaster.helion.pl/index.php/spis-polecen

Vote up!
0
Vote down!
-1
#250143

Jedna drobna uwaga i prośba. W ostatniej wypowiedzi Marka Dąbrowskiego (od słów "Das war so" do "bekamen") zostały niepotrzebnie 7 wersów pogrubionych - to jest wypowiedź rozmówcy. Jeśli nie sprawi dużego kłopotu, to proszę uprzejmie o tę poprawkę (7 linijek na zwykły druk).
Dziękuję za link do nauki w tym zakresie. Wątpię - co prawda - w moją nauczalność w tym zakresie, ale spróbuje się nauczyć tej czynności.

Pozdrawiam.
Zygmunt Białas

Vote up!
0
Vote down!
-1

Zygmunt Białas

#250187

:) - przepraszam za błąd
ja nie watpię. znajomość kilku! (dosłownie) znaczników często się przydaje.

Vote up!
0
Vote down!
0
#250568

Jako że będę w najbliższym czasie w podobnej sytuacji, spróbuję nauczyć się tych czynności.

Pozdrawiam.
Zygmunt Białas

Vote up!
0
Vote down!
-1

Zygmunt Białas

#250633

Mam jeden rzeczowy wpis, w którym znalazła się drobna, ale rzeczowa uwaga. Napisałem wczoraj po skończeniu tłumaczenia Markowi Dąbrowskiemu, że jestem zadowolony. Dzisiaj napisałbym - bardzo zadowolony. Ja, proszę Pani, od dwóch lat i dwudziestu dni nie robię już postępów w swym zawodzie, więc trochę tremy mam.
Około północy będę czytał Pani notkę/-i; wpiszę uwagę.

Pozdrawiam.
Zygmunt Białas

Vote up!
1
Vote down!
0

Zygmunt Białas

#250191

ludzie piszący na NP spoza Polski umieścili w swoich profialch na FB czy tym podobnych.

Skoro mamy sieć to docieramy i do jakiegoś Helmuta któremu nie tylko dobre bawarskie piwo w głowie...

Do dzieła :)

Vote up!
1
Vote down!
-1
#250193

- Cieszyć się, że tekst wzbudził zainteresowanie na trzech blogach. Jestem przekonany, że Niemiec ciekawy świata powinien wiedzieć więcej niż piszą w "Die Welt" i w "Spiegel".

Pozdrawiam.
Zygmunt Białas

Vote up!
0
Vote down!
-1

Zygmunt Białas

#250195

Ciekawy i wazny tekst.Proponuje to tez wrzucic na WordPress.com wlasnie w tym jezyku.
Pozdrawiam.

Vote up!
0
Vote down!
0

someone

#250218

Nie potrafię wrzucić na WordPress.com. Będę się cieszył, gdy tekst tam się znajdzie.
Dodam, że to tłumaczenie tym razem wzorcowo prezentuje się w S24 (dobre podkreślenia).

Pozdrawiam także.
Zygmunt Białas

Vote up!
1
Vote down!
-1

Zygmunt Białas

#250227

Chetnie to wrzuce,tylko proponuje dopisac na poczatek cos,co bardziej przyciagnie czytelnika,np,Attentat auf Präsident Kaczynski in Smolensk lub cos podobnego.Co Pan na to?
Pozdrawiam.

Vote up!
0
Vote down!
0

someone

#250230

Siadam zaraz przy biurku, by sformułować lepszy nagłówek. Za 10 lub 15 minut napiszę to poniżej.

Pozdrawiam także.
Zygmunt Białas

Vote up!
0
Vote down!
-1

Zygmunt Białas

#250238

Es gibt immer mehr Verdachtsgründe und Indizien, die darauf hinweisen, dass am 10. April 2010 bei Smoleńsk ein Attentat auf den polnischen Präsidenten Lech Kaczyński verübt wurde. Im Interview spricht darüber Marek Dąbrowski, ein Mitarbeiter des Forschungsteams im polnischen Parlament.

Z pozdrowieniem.
Zygmunt Białas

Vote up!
1
Vote down!
-1

Zygmunt Białas

#250249

Ok,mam nadzieje,ze dotrze to w czesci do Niemcow.

http://newsomeone.wordpress.com/2012/04/30/es-gibt-immer-mehr-verdachtsgrunde-und-indizien-die-darauf-hinweisen-dass-am-10-april-2010-bei-smolensk-ein-attentat-auf-den-polnischen-prasidenten-lech-kaczynski-verubt-wurde-im-interview-spricht-2/

Pozdrawiam i dobrej nocy.

Vote up!
0
Vote down!
0

someone

#250254

Ja uwazam,ze tytul powinien byc krotki,przyciagajacy czytelnikow,dajacy jasny przekaz,ktory szybko znajdzie wyszukiwarka.Ale to Pana wpis i pana decyzja.
Pzdr.

Vote up!
1
Vote down!
-1

someone

#250257

Napisałem koło północy nagłówek, nie tytuł. Zaszło więc małe nieporozumienie. Będzie lepiej następnym razem.

Pozdrawiam także.
Zygmunt Białas

Vote up!
0
Vote down!
0

Zygmunt Białas

#250263

Gibt es die Menschenrechte, weil wir uns für verletzlich oder weil wir uns für unverletzlich halten?

Man solle den Teufel nicht an die Wand malen, warnt der Volksmund. Mehrere polnische Forscher tun genau das.

Polen wollen erkunden, warum das Böse ist, wie es ist - und kriegen es doch nicht zu fassen.

Vote up!
0
Vote down!
-1

Tomasz Sokolewicz

#250269

Sie schreiben: "Polen wollen erkunden, warum das Böse ist, wie es ist - und kriegen es doch nicht zu fassen". - Ich habe schon im Salon geschrieben: Das ist wohl unser Schicksal(?).

Ich grüße Sie.
Zygmunt Białas

Vote up!
0
Vote down!
-1

Zygmunt Białas

#250293

Ab und zu lohn sich dem Schicksal zu helfen. Sie haben das sehr gut gemacht. Danke sehr!

mit freudlichem Grüß

Tomasz Sokolewicz

Vote up!
0
Vote down!
-1

Tomasz Sokolewicz

#250298

Dziękuje Markowi Dąbrowskiemu za pomysł i Zygmuntowi Białasowi za tłumaczenie.

To ważne, abyśmy rozwijali własną dyplomację i wykorzystywali internet dla informowania świata.

Czy mogę zamieścić tę rozmowę na stronie www.sokolewicz.eu?

Vote up!
1
Vote down!
0

Tomasz Sokolewicz

#250295

w imieniu Pana Dąbrowskiego i swoim. Proszę zamieścić naszą rozmowę na Pańskiej stronie.
W najbliższych dniach opublikujemy drugą część wywiadu, po polsku i po niemiecku.

Pozdrawiamy Pana.
Zygmunt Białas

Vote up!
1
Vote down!
-1

Zygmunt Białas

#250305

http://www.sokolewicz.eu/blog%20S.htm

Vote up!
1
Vote down!
-1

Tomasz Sokolewicz

#250385

Dziękuję za przedruk, starannie przeniesiony. Za kilka dni będą polska i następnie niemiecka wersja drugiej części rozmowy.
Zauważyłem, że są na Pańskiej stronie interesujące teksty. Przejrzę je później.

Pozdrawiam.
Zygmunt Białas

Vote up!
0
Vote down!
-1

Zygmunt Białas

#250536

gość z drogi

serd podziękowania równiez dla pomagających :) jak za dawnych lat Pamiętacie hasło 

podaj dalej :) ?

pozdr z 10 :))))

Vote up!
1
Vote down!
-1

gość z drogi

#250646

w imieniu Panów Dąbrowskiego i Sokolewicza.
Hasło pamiętam.

Pozdrawiam Panią.
Zygmunt Białas

Vote up!
1
Vote down!
-1

Zygmunt Białas

#250893

gość z drogi

w Swej Opiece 

ukłony  w  Dniu 3 Maja i Królowej Polski

Dzisiaj modlimy się wspólnie o Polskę, o jej Przyszłość...

i o prawdę  Katynsko/Smolenską również

serd pozdrawiam z drogi do Wolnej Polski

Vote up!
0
Vote down!
0

gość z drogi

#250987

w Święto 3 Maja i Królowej Polski.
Ufajmy, że Pan Bóg nam pomoże, by rządziła Prawda. Pomoże, by przyszły spokojniejsze dni.

Pozdrawiam serdecznie.
Zygmunt Białas

Vote up!
0
Vote down!
0

Zygmunt Białas

#251289