"Wrzodów zdrady w wymiona krów nie zamienisz"

Obrazek użytkownika Ość
Kraj

„Wrzodów zdrady

w wymiona krów nie zamienisz…”

(Jan Marszałek - Pieśni)

 

Jak to nazwać?

 

Wszelkiej logice rzecz się wymyka,

terminu „Polak” nie ma w słownikach!*

ale są „Anglik”, „Niemiec” i „Żyd” –

czy to nie zbrodnia, hańba i wstyd?

I nie ma „Polka” z wyjątkiem słówka,

że jest to czeski ludowy tan.

Jest zaś „Angielka” i jest „Żydówka”…

Czy to nie zamach na polski stan?

 

* W żadnym słowniku języka polskiego

wydanym po 1944 roku (z wyjątkiem 10-cio tomowego).

Ocena wpisu: 
Twoja ocena: Brak Średnio: 5 (głosów:2)